[ad_1]

دو هفته پیش، نیویورکر مقاله من “جستجوی داستان واقعی راحتی زنان” را منتشر کرد. من آخرین ادعاهای J. Mark Ramseyer ، استاد حقوق هاروارد و محقق حقوق ژاپن را گزارش كردم ، وی گفت كه داستان “زنان راحت” كره ای كه در جنگ جهانی دوم برای ارتش ژاپن مجبور به تخلف جنسی شده اند ، گفته های وی بود. ” داستان ناب ». در مقاله ای که توسط بررسی بین المللی حقوق و اقتصاد، یک مجله مورد ارزیابی همکاران ، رامزایر ادعا می کند که زنان فاحشه هایی هستند که آزادانه می توانند برای کار جنسی جبران شده قرارداد بکشند. اما به دنبال تحقیقات درباره مقاله مورخان در ژاپن و کره و صحبت با خود رامزیر ، متوجه شد که او اشتباهات اساسی زیادی مرتکب شده است و هیچ مدرکی بر این توافق نامه ها وجود ندارد. رامزیر به من گفت: “فکر می کردم اگر بتوانیم قراردادها را بگیریم خیلی جالب است” “اما من نتوانستم او را پیدا کنم.” مطمئناً پیدا نمی کنید “

تاریخ راحتی زنان برای دهه ها در روابط کره و ژاپن یک مانع ثابت بوده است ، مشخص شده در چرخه هایی که در آن ژاپن به طور مداوم مسئولیت را تصدیق و انکار می کند و کره خواستار عذرخواهی و قطعنامه ها را به عنوان ناکافی رد می کند. در آخرین تکرار درگیری ها در ماه ژانویه ، دادگاه کره جنوبی به ژاپن دستور پرداخت غرامت به گروهی از زنان را داد که راحت بود و ژاپن قانون را غیرقانونی اعلام کرد. با بیان اظهاراتی کاملاً منفی در مورد تاریخچه زنان راحت در این اوقات شلوغ ، Ramzier توجه زیادی را در ژاپن ، کره و فراتر از آن جلب کرد. من قبلاً در مورد مسائل حقوقی پیرامون آسایش زنان نوشته بودم و برنامه ریزی کرده بودم که دوباره این کار را انجام دهم. من به عنوان یک همکار رامزیر در دانشکده حقوق هاروارد ، باید سعی می کردم هم استدلال های او و هم یافته های دیگر دانشمندان را در مورد آنها بفهمم – به این دلیل که موقعیت من به عنوان اولین استاد زن آسیایی-آمریکایی و تنها کره ای قومی قانون مأموریت دریافت کرد مدرسه انتظاراتی ایجاد کرد که من در مورد آن صحبت خواهم کرد.

گزارش های من به طور گسترده ای در کره جنوبی پوشش داده شده و مورد بحث قرار گرفته است ، اگرچه در ژاپن با سکوت نسبی روبرو شده اند. (متأسفانه ، چندین زن مورخ که آثار عمده آنها در مقاله رامزایر نشان می دهد در شبکه های اجتماعی مورد آزار و اذیت قرار گرفته اند ، همچنین رامسیر نیز مورد آزار و اذیت قرار گرفته است.) از زمان انتشار مقاله رامسیر ، مقامات چین ، کره جنوبی و کره شمالی از وی انتقاد کرده اند. برخی از مقامات در ژاپن حمایت خود را ابراز داشتند. از سخنگوی کاخ سفید در متن روابط دیپلماتیک ایالات متحده در آسیا در مورد ادعاهای رامزیر در مورد دلجویی از زنان س wasال شد ، وی قول داد “یک نگاه دقیق” کند و در مورد آن با “تیم امنیت ملی” گفتگو کند. این هفته ، سه سازمان مورخان در ژاپن ، که هزاران دانشمند ژاپنی را تحت پوشش خود قرار می دهد ، بیانیه مفصلی را با رد تحقیقات رامزیر منتشر کردند و گفتند “آنها نمی توانند هیچ لیاقت علمی را در مقاله رامزیر تأیید کنند.” آنها نوشتند: “ما نمی توانیم تعجب خود را از اینكه این مقاله فرآیند بازنگری علمی داشته و در یك ژورنال دانشگاهی منتشر شده ، فروكش كنیم. در این بیانیه ابراز نگرانی شد که جنجال ایجاد شده در این مقاله می تواند احساسات ضد کره ای در ژاپن را تشویق کند. مجله ای که مقاله را منتشر کرده در حال انصراف است.

من احساس کردم که مهم است مقاله من به کره ای و ژاپنی ترجمه شود ، زیرا بحثی که وی در مورد آن انجام داد مستقیماً به نحوه یادآوری جنگ جهانی دوم در هر کشوری منتهی شد و عواقب جدی برای روابط آنها پیش رفت. از این بابت خیلی خوشحالم نیویورکر در حال حاضر ترجمه را برای خوانندگان کره ای و ژاپنی منتشر می کند. من امیدوارم که گفتمان عمومی در مورد این فصل از تاریخ بتواند تغییر کند – در کره ، ژاپن و جهان انگلیسی زبان – نه تنها برای تحمل پیچیدگی ، بلکه برای تأکید بر اهمیت مسئولیت علمی و یکپارچگی ، که ضروری است. استفاده صحیح از آزادی آکادمیک ، به ویژه هنگامی که ادعاهای واقعیات و گذشته مطرح می شود. امیدوارم مقاله را به یکی از سه زبان با خوانندگان علاقه مند در میان بگذارید.

[ad_2]

منبع: https://outsidenews.ir